1 Alles nicht so einfach (Life and stuff)
2 Wir schwimmen im Geld (We're in the money)
3 Scheidungsgespräche (Divorce)
4 Körpersprache (Language lessons)
5 Dan, das Gesangstalent (Radio days)
6 Liebesfreud – Liebesleid (Lover's lane)
7 Das Familienfoto (Memory game)
8 Immer die Männer (Here's to good friends)
9 Das schönste Geburtstagsgeschenk (Dan's birthday bash)
10 Samstagsvergnügen (Saturday)
11 Der Bär ist los (Canoga time)
12 Flitterwochenende (Monday thru Friday show)
13 Brückenschlag (Bridge over troubled Johnny)
14 Väter unter sich (Father's day)
15 Kritische Tage (Nightmare on Oak Street)
16 Kaufrausch (Mallstory)
17 Echt coole Eltern (Becky's choice)
18 Große Klappe – ganz klein (The slice of life)
19 Familienstreß (Working overtime)
20 Wetterfronten (Toto, we're not in Kansas anymore)
21 Auch Tote brauchen einen Namen (Death and stuff)
22 Eltern sind auch nur Menschen (Dear Mom and Dad)
23 Jetzt reicht's! (Let's call it quits)
24 Vom Winde verdreht (Inherit the wind)
25 Schwesterherzen (Little sister)
26 So kann man sich täuschen! (Guilt by disassociation)
27 Burt, die Träne (Somebody stole my gal)
28 Achterbahn der Gefühle (House of grown-ups)
29 Brot und Spiele (Five of a kind)
30 Buh! (Booh!)
31 Ein Traum voll Seifenschaum (Sweet dreams)
32 Das große Fressen (We gather together)
33 Der Club der gehirntoten Dichter (Brain-dead poets society)
34 Die Bardame und der Massagesalon (Lobocop)
35 Schweigen ist Gold (No talking)
36 Salmonellen-Ärger (Chicken hearts)
37 Ein Drink zum Abgewöhnen (One for the road)
38 Rollentausch (An officer and a gentleman)
39 Easy Rider-Fieber (Born to be wild)
40 Ein haariger Job (Hair)
41 Die Hungerkünstler (I'm hungry)
42 Mit Haut und Haaren (All of me)
43 Eine romantische Seifenblase (To tell the truth)
44 Schleudertrauma (Fender Bender)
45 Alle Jahre wieder (April fools)
46 Väter und Töchter (Fathers and daughters)
47 Der Traum jeder Frau (Happy Birthday)
48 Unfall und Überraschung (The test)
49 Die lieben Verwandten (Friends and relatives)
50 Von Blumen und Bienen (Like a virgin)
51 Schwestern! (Like a new job)
52 Bulle oder Ballerina (Goodbye, Mr. Right)
53 Matratzengeflüster (Becky, beds and boys)
54 Schreck laß nach! (Trick or treat)
55 Die Tage vor den Tagen (P.M.S. I love you)
56 Böser Finger! (Bird is the word)
57 Die Frau seiner Träume (Dream lover)
58 Sag mir, wo die Eltern sind (Do you know where the parents are?)
59 Schmerzhafte Geständnisse (Confessions)
60 Frisch gekuppelt ist halb verheiratet (Courtship of Eddie, Dan's father)
61 Die Traumhochzeit (The wedding)
62 Becky wohnt hier nicht mehr (Becky doesn't live here anymore)
63 Spezial-Hauswirtschaft (Home EC)
64 Der weibliche Traum von Romantik (Valentine's day)
65 Ansteckendes Drama (Community theatre)
66 Vegas Interruptus (Vegas Interruptus)
67 Familienspannungen (Her boyfriend's back)
68 Mein zweiter Wille (Second time around)
69 Auf fröhliche Nachbarschaft (Trouble with the rubbles)
70 Groß-Muttertag (Scenes from a Barbeque)
71 Affentanz um Darlene (Dances with Darlene)
72 Der Rattenfänger (The pied piper of Landford)
73 Die bitterste Pille (Bitter pill to swallow)
74 Das Verkaufsgenie (Take my bike, please)
75 Jackie und die Brummis (Why Jackie becomes a trucker)
76 Schwarze Stimmung (Darlene fades to black)
77 Liebe deinen Nächsten... (Tolerate thy neighbor)
78 Wie du mir, so ich dir (Trick me up, trick me down)
79 Vegas (Vegas)
80 Vegas Vegas (Vegas Vegas)
81 Rauchzeichen (Stressed to kill)
82 Feste feiern! (Thanksgiving 1991)
83 Der lange Weg nach Kansas (Kansas City here we come)
84 Die Weihnachtsfrauen (Santa Claus)
85 Bingo (Bingo)
86 Sport ist Mord (The bowling show)
87 Von hinten (The back story)
88 Kleiner, aber feiner (Less is more)
89 Scheiden tut weh (Breaking up is hard to do)
90 Zweierlei Erinnerung und zweierlei Maß (This old house)
91 Werbespott (The commercial show)
92 Familientherapie (Therapy)
93 Lügen haben viele Pfunde (Lies)
94 Der Geburtshelfer (Deliverance)
95 Die Geheimniskrämer (Secrets)
96 Aufs mütterliche Kreuz gelegt (Don't make me over)
97 Der Außerirdische (Aliens)
98 Die Fremdgängerin, Teil 1 (Terms of estrangement, Part 1)
99 Die Fremdgängerin, Teil 2 (Terms of estrangement, Part 2)
100 Zappenduster (The dark ages)
101 Achtung: Mutter! (Mommy nearest)
102 Ganz schön schwarz (Pretty in black)
103 Die Finanzierungslücken-Büßerin (Looking for loans in all the wrong places)
104 Und wieder naht das Grauen (Halloween IV)
105 Damenwahl (Ladie's choice)
106 Frauen stehen (auf) ihren Mann (Stand on your man)
107 Reifeprüfung (Good girls, bad girls)
108 Eiskalte Männerherzen (Of ice and men)
109 Ganz in weiß (No place like home for the holidays)
110 Schlag auf Schlag, Teil 1 (Crime and punishment)
111 Schlag auf Schlag, Teil 2 (War and peace)
112 Fleischeslust und Fleischesfrust (Landford daze)
113 Tod eines Reisenden (Wait til your father gets home)
114 Qualverwandtschaften (First Cousin, twice removed)
115 Leibesfrüchtchen (Lose a job, Winnebago)
116 Zugewachsen (It's a boy)
117 Dick aufgetragen (It was twenty years ago today)
118 Das Spiel mit dem Feuer (Playing with matches)
119 (Halb)leere Versprechungen (Promises Promises)
120 Ein Haus für die Armen (Glen Garry, Glen Rosey)
121 Zahn um Zahn (Truth or consequences)
122 Tochterfreuden (Daughters and other strangers)
123 Nur eines bleibt übrig (Two down, one to go)
124 Die Mutterplage (The mommy's curse)
125 Harmonie mit Blitz und Donner (Party politics)
126 Ein wahrer Horror-Trip (A stash from the past)
127 Schwanger zu zweit (Be my baby)
128 Wer zuletzt schreckt, lacht am Besten (Halloween V)
129 Geheime Gelüste (Homeward bound)
130 Eifersucht ist aller Dramen Anfang (Guilt by imagination)
131 Reumütig oder schwermütig? (Homecoming)
132 Ein krachendes Fest (Thanksgiving '93)
133 Schlagende Argumente (The driver's seat)
134 Lang lebe der Kitsch (White trash Christmas)
135 Seifenopern-Ball (Suck up or shut up)
136 Die spanische Lösung (Busted)
137 David gegen Goliath (David vs. Goliath)
138 Die großen Fluchten (Everyone comes to Jackie's)
139 Klagen über Klagen (Don't make room for Daddy)
140 Ungeküßt sollst du nicht schlafen gehen (Don't ask, don't tell)
141 Wehe wenn die Wehe kommt (Labor day)
142 Erfahrungs-Schätzchen (Past imperfect)
143 Ver-rückte Zeiten (Lies my father told me)
144 Und gib uns unsere tägliche Herde (I pray the Lord my stove to keep)
145 Verkehrsunfall (Body by Jake)
146 Seifenopern-Träume (Isn't it romantic?)
147 Altar Egos (Altar Egos)
148 Neun ist einer zuviel (Nine is enough)
149 Geteiltes Leid und doppelte Sorgen (Two for one)
150 Schnüffler und Schnüfflerin (Snoop Davey Dave)
151 Frauen und andere Menschen (Girl talk)
152 Die Traumfrau (Sleeper)
153 Leichen im Keller (Skeleton in the closet)
154 Wenn die Mutter mit dem Sohne (Follow the sun)
155 Macho und Ballettänzer (Punch and Jimmy)
156 Weiße Küsse schmecken besser (White men can't kiss)
157 Friß oder stirb! (Thanksgiving '94)
158 Was wäre wenn... (Maybe Baby)
159 Böse Falle (The parenting trap)
160 Nackte Tatsachen (Rear window)
161 Bev macht blau (My name is Bev)
162 Eine Woche ohne Streß (Bed and bored)
163 Liebe deine Schwester wie dich selbst (Sisters)
164 Die Liebe und die Triebe (Lost youth)
165 Bis daß der Ehebruch uns scheidet (Single married female)
166 Das Taschengeldkomplott (Husbands and wives)
167 Ein Haus auf Rädern (Happy trailers)
168 Starke Frauen (The blaming of the shrew)
169 Danke für die Einmischung (The birds and the frozen bees)
170 Ein klasse Lebensstil (Couch potatoes)
171 Männerträume, Frauenträume (Sherwood Schwartz: A loving tribute)
172 Alles über Rosey (All about Rosey)
173 Die Babyparty (Shower the people you love with stuff)
174 Dan, der Sessel und ein Bier (Let them eat junk)
175 Fisch für die Konkurrenz (Roseanne in the hood)
176 Shalom, Onkel Sol! (The last date)
177 Grüße von Jerry (Halloween: The final chapter)
178 Zurück in die Fünziger! (The Fifties show)
179 Ärger auf dem Highway (The getaway, almost)
180 Die Sache mit den Indianern (The last Thursday in November)
181 Rock'n'Roll Dan (Of mice and Dan)
182 Video für später (Direct to video)
183 Leons Hochzeit (December bride)
184 Käse aus der Dose (The thrilla near the vanilla extract)
185 Der beste Job aller Zeiten (The white sheep of the family)
186 Party im Wohnwagen (Becky Howser, M.D.)
187 Pokerabend (Out of the past)
188 Risiko! (Construction junction)
189 Erster Klasse nach Orlando! (We're going to Disney World)
190 Lauter glückliche Menschen (Disney World War II)
191 Hans, der Hase (Springtime for David)
192 Noch ein Baby... (Another mouth to shut up)
193 Die Stimme des Volkes (Morning becomes obnoxious)
194 Wie das letzte Stück Pizza (Ballroom blitz)
195 Hochzeit im Wald (The wedding)
196 Dan am Tropf (Heart & soul)
197 Die Schlacht im Wohnzimmer (Fights & stuff)
198 Ruf doch mal an! (Call waiting)
199 Geld wie Heu (Millions from heaven)
200 Nummer 1 in Lanford (What a day for a daydream)
201 Reich und schön? (Honor thy mother)
202 Ein Prinz wird kommen (Someday my prince will come)
203 Wer schön sein will, muß leiden (Pampered to a pulp)
204 Höllisch blau (Satan, Darling)
205 Achtmal täglich umziehen! (Hoi Polloi meets Hoiti Toiti)
206 Lady Rambo (Roseambo)
207 Großmutters heimliche Lüste (Home is where the Afghan is)
208 Mehr Fragen als Antworten (Mothers and other strangers)
209 Stimmt was nicht, Dan? (Home for the holidays)
210 Laufpaß für zwei (Say it ain't so)
211 Hau ab, Dan! (Hit the road, Jack)
212 Die Belagerung von Lanford (The war room)
213 Willkommen im Country Club! (Lanford's elite)
214 Argentinische Träume (Some enchanted merger)
215 Die zweite Chance (A second chance)
216 Das Wunder (The miracle)
217 Die Nacht der starken Frauen (Roseanne-Feld)
218 Nichts als die Wahrheit (The truth be told)
219 Mörder-Mama (Arsenic and old Mom)
220 Harris kommt heim & Nächte im Keller (Into that good night)