1 Kuckuck im Nest (The informer)
2 Operation „Tiger“ (Hold the tiger)
3 Kommandant des Jahres (Kommandant of the year)
4 Es war einmal ein General (The late Inspector General)
5 Die Pflicht zu fliehen (The flight of the valkyrie)
6 Das graue Phantom (The prisoner's prisoner)
7 Mit eingebauter Bombe (German bridge is falling down)
8 Achtung, Aufnahme! (Movies are your best escape)
9 Was ist mit dem Faß? (Go light on the heavy water)
10 Kennen Sie Lili Marleen? (Top hat, white tie and bomb sight)
11 Der Zahnarzttermin (Happiness is a warm Sergeant)
12 In einer Blitzaktion (The scientist)
13 Die falschen Fünfziger (Hogan's Hofbrau)
14 Alles in Öl (Oil for the lamps of Hogan)
15 Reservierung erbeten! (Reservations are required)
16 Ein Schiff wird kommen (Anchors aweigh, Men of Stalag 13)
17 Alles Gute zum Geburtstag (Happy Birthday, Adolf)
18 Sie sind Gold wert! (The gold rush)
19 Hansi und Putzi (Hello, Zolle)
20 Nichts geht über Dynamit (It takes a tief... sometimes)
21 Schultzie über alles (The great impersonation)
22 Pizza und Santa Lucia (The pizza parlor)
23 Hogans Handlanger (The 43rd, a moving story)
24 Radar und Raketen (How to cook a german goose by radar)
25 Das todsichere Hütchenspiel (Psychic Kommandant)
26 Das Geld des Prinzen (The prince from the phone company)
27 Die Safeknacker Suite (The safecracker suite)
28 Ganz in schwarz (I look better in basic black)
29 Das Ablenkungsmanöver (The assassin)
30 Die Witwe Linkmeyer (Cupid comes to Stalag 13)
31 Die Feuerteuefel (The flame grows higher)
32 Eine verrückte Mission (Request permission to escape)
33 Adler und Teufelskerl (Hogan gives a Birthday party)
34 Die Schultz Brigade (The Schultz Brigade)
35 Die Milchmädchenrechnung (Diamonds in the rough)
36 Operation Aktentasche (Operation briefcase)
37 Kontrolliertes Chaos (The battle of Stalag 13)
38 Ein Heldenstück (The rise and fall of Sergeant Schultz)
39 Quell der Freude (Hogan's springs)
40 Das Codebuch (A Klink, a bomb and a short fuse)
41 Der automatische Babypanzer (Thanks for the memory)
42 Marya, die Agentin, Teil 1 (The tiger hunt, Part 1)
43 Marya, die Agentin, Teil 1 (The tiger hunt, Part 1)
44 Film und Führer (Will the real Adolf please stand up)
45 Kein Ersatz für Oberst Klink (Don't forget to write)
46 Der Austauschgeneral (The general swap)
47 Wertvolle Informationen (Information please)
48 Der General und die Kunst (Art for Hogan's sake)
49 Klink und seine Rakete (Klink's rocket)
50 Der große Bankraub (The great Brinksmeyer robbery)
51 Das verflixte Manöver (Praise the Führer and pass the ammunition)
52 Eine Frau von Format (Hogan and the lady doctor)
53 Ein sehr gefragter Mann (The swing shift)
54 Raten Sie, wer kommt (Heil Klink)
55 Blumen für die Dame (Killer Klink)
56 Fasse dich, Kurtz (Everyone has a brother-in-law)
57 Lüfte den Schleier! (Reverend Kommandant Klink)
58 Malcolm, der Wunderbare (The most escape-proof prison camp I've e...)
59 Alles Liebe, deine Lili (The tower)
60 Was für ein Skandal (Colonel Klink's secret weapon)
61 Unternehmen „Wasserjungfer“ (The top secret top coat)
62 Die tapfere Lockente (The reluctant target)
63 Der Crittendon-Plan (The Crittendon plan)
64 Wölfe unter Schafen (Some of their planes are missing)
65 Das große Durcheinander (D-Day at Stalag 13)
66 Mistbiene sucht Tölpel (Sergeant Schultz meets Mata Hari)
67 Vorsicht und Perfektion (Funny thing happened on the way to London)
68 Klink, der Casanova (Casanova Klink)
69 Hogan spielt Amor (How to win friends and influence)
70 Kugelsichere Westen (Nights in shining amor)
71 Falsch, fälscher, Fälschung (Hot money)
72 Mit Pfeil und Bogen (Drums along the Dusseldorf)
73 Auf nach Paris! (Is General Hammerschlag burning?)
74 Ab in den Tunnel! (One in every crowd)
75 Der Russe kommt (A russian is coming)
76 Das Geheimtreffen (Evening of the generals)
77 Der Mann im Schneemann (Everybody loves a snowman)
78 Marya und die Experten (The hostage)
79 Carter als Verräter (Carter turns traitor)
80 Das „Manhattan“-Projekt (Two Nazis for the price of one)
81 Die Wundersoße (Is there a doctor in the house?)
82 Die müssen verrückt sein! (Hogan, go home)
83 Gretel und die Männer (Sticky wicket Newkirk)
84 Ihr größter Bluff (War takes a holiday)
85 Was ist mit Argentinien? (Duel of honor)
86 Propaganda Anna (Axis Annie)
87 Husch, husch, ins Körbchen! (What time does the ballon go up?)
88 Die schöne Wilhelmina (Lebeau and the little old lady)
89 Allein gegen Zehntausend (How to escape from prison camp)
90 Shanghai-Lilly (The collector general)
91 Schultzie – Ein Genie! (The ultimate weapon)
92 Richtiges Affentheater (Monkey business)
93 Trunken vor Liebe (Clearance sale at the black market)
94 Zu Händen von... (Klink vs. the Gonculator)
95 Papa Bär und das Fräulein (How to catch a papa bear)
96 Verwirrung um Colonel X (Hogan's trucking service)
97 Was für Verhörmethoden! (To the Gestapo with love)
98 Sie sind Rumpelstilzchen? (A man's best friend is not his dog)
99 Bitte wegtreten! (Never play cards with strangers)
100 Vorsicht, frische Farbe! (Color the Luftwaffe red)
101 Dinner mit Agentin (Guess who came to dinner)
102 Aber bitte keine Namen (No names please)
103 Ein Pulverfaß ist das (Bad day in Berlin)
104 Der „Blaue Baron“ (Will the Blue Baron strike again?)
105 Alibi für Colonel Klink (Will the real Colonel Klink please...)
106 Der Mann in der Kiste (Man in a box)
107 Der geniale Nimrod (The missing Klink)
108 Hogan auf Sendung (Who stole my copy of „Mein Kampf“?)
109 Geheimtip im Safe (Operation Hannibal)
110 Die benutzte Baronin (My favorite prisoner)
111 Ein Schock fürs Leben (Watch the trains go by)
112 Keine Sandkastenspiele! (Klink's old flame)
113 Schleudertrauma, oder was? (Up in Klink's room)
114 Marya und ihr Zeuge (The witness)
115 Carters Plan (The purchasing plan)
116 Lady S. – Die treibende Kraft (The big dish)
117 Bonacelli, der Verräter (The return of Major Bonacelli)
118 Hogans Geburtstagsfeier (Happy Birthday, dear Hogan)
119 Hollywood läßt grüßen (Hogan goes Hollywood)
120 In den Brunnen gefallen (The well)
121 Die Fahrt ins Ungewisse (The Klink commandos)
122 Die Fünf von der Tankstelle (The gasoline war)
123 Die einsame Wilma (Unfair exchance)
124 Rettet den Klink! (The Kommandant dies at dawn)
125 Natürlich: Bombensicher (Bombsight)
126 Das verflixte Negativ (The big pictures)
127 Sehr riskantes Spiel! (The big gamble)
128 Marshall auf der Flucht (The defector)
129 Der Fallschirmtrick (The empty parachute)
130 Die antike Tik Tak (The antique)
131 Freiwillig zum Verraten (Is there a traitor in the house?)
132 Schultz weiß etwas! (At last – Schultz knows something)
133 Donnerwetter, Donnerwetter! (How's the weather?)
134 Yvette aus Paris (Gowns by Yvette)
135 Die ärztliche Untersuchung (Get fit or go fight)
136 Die Kunsträuber (Fat Herman, go home)
137 Auf in den Kampf! (The softer they fall)
138 Dienst in zwei Armeen (One army at a time)
139 Sieben auf einen Streich (Standing room only)
140 Aufforderung zum Tanz (Six lessons from Madame Lagrange)
141 Der Pumpernickelbote (The Sergeant's analyst)
142 Aktion „Lustige Witwe“ (The merry widow)
143 Die Schande in Uniform (Crittendon's commandos)
144 Nun flüchten sie doch! (Klink's escape)
145 Louis ist ein Teufel (Cuisine à la Stalag 13)
146 Experten unter sich (The experts)
147 Klinks blaue Periode (Klink's masterpiece)
148 Lady Chitterlys Liebhaber, Teil 1 (Lady Chitterly's lover, Part 1)
149 Lady Chitterlys Liebhaber, Teil 2 (Lady Chitterly's lover, Part 2)
150 Das gemeinsame Ziel (The Gestapo takeover)
151 Die harte Nuß (Kommandant Schultz)
152 Mit bestem Beileid (Eight o'clock and all is well)
153 Eine Platte für Mama (The big record)
154 Woche der Verhütung (It's dynamite)
155 Kapitulieren Sie! (Operation Tiger)
156 Nicht verzagen, Bremsversagen! (The big broadcast)
157 Wie vom Blitz getroffen (The gypsy)
158 Ganz hoher Besuch (The dropouts)
159 Spionagering gesprengt! (Easy come, easy go)
160 Der heldenhafte Spion (The Meister spy)
161 Transvestit vom Dienst (That's no lady, that's my spy)
162 Pelz oder Leben! (To Russia without love)
163 Der Verteidiger hat das Wort (Klink for the defense)
164 Marya und die Superwaffe (The Kamikazes are coming)
165 Achtung, Kommandant Linkmeyer (Kommandant Gertrude)
166 Gesundheit, Herr Kommandant (Look at the pretty snowflakes)
167 Der Mann auf dem Foto (Hogan's double life)
168 Hogan, Lily und Raketen (Rockets or romance)